E’ credenza diffusa che le orchidee siano piante d’élite per chi senza problemi economici può permettersi una serra e un giardiniere.
It’s a widespread belief that the orchids are special plants for people without money problems, who can afford a greenhouse and a gardener.
Nessun paese può permettersi una macchina così grande, tranne forse la Cina, perché possono mobilitare quantità enormi di risorse, manodopera e denaro per costruire macchine così.
No one nation can afford to build a machine this large, apart from maybe China, because they can mobilize huge amounts of resources, manpower and money to build machines like this.
L'Europa non può permettersi una guerra. Non durerà più di una settimana.
It says here that Europe can't afford a war.
Ha detto che, vista la sua posizione nella comunità, non può permettersi una moglie così impulsiva, sia di fronte ai tubi che a lui.
He said, with his standing in the community, he cannot afford a wife who is subject to impulses, either to pipes or to himself.
Tim, lo sanno tutti che un concessionario d'auto non può permettersi una scuderia.
Now, Tim, everybody knows some downtown car dealer can't afford a race team.
Può permettersi una Cadillac così bella e a te non vuol dare i soldi?
He got that nice Caddy, and he won't give up the cash?
Un giovanotto che ha ricevuto un distintivo l'anno scorso ma non lo indossa, perché non può permettersi una giacca.
Same young man who got himself a football letter last fall but never wears it, because he can't afford a jacket.
Se la loro famiglia può permettersi una governante a tempo pieno, di certo non avranno problemi a ripagare il danno... fatto in giardino.
Well, that's good. If their family can afford a live-in housekeeper... they certainly will have no trouble paying for the damage done to the lawn.
Chi può permettersi una così esagerata somma di danaro per una Rife machine, in questi tempi di crisi?
And well it might - who can afford such extravagant sums of money for a Rife machine in these savage times?
Su di essi nessuno condivide l’ansia o le paure, solitamente si mostra solo la parte migliore della vita, aumentando difatti l’insoddisfazione di chi vive in isolamento o non può permettersi una vita all’insegna del divertimento.
No one likes to share his own anxiety or fears, but mostly to show the best part of one’s life, increasing the dissatisfaction of those who live in isolation or cannot afford a life full of fun.
Ma non può permettersi una scuola privata.
He can't afford private school to begin with.
Qualsiasi agente del traffico corrotto può permettersi una buona auto dopo 5 anni di lavoro.
Any corrupt traffic cop can afford a good car after 5 years on the job.
Lo S.H.I.E.L.D. non può permettersi una guerra col governo americano.
The last thing S.H.I.E.L.D. needs is to start a war with the US Government.
Limonov può permettersi una certa dose di enfasi: può permettersi così tanto che non si può perdonare a nessun altro!
Limonov can afford a certain amount of emphasis: he can afford so much that one would not forgive anyone else!
La popolazione più indigente ha dai 50 ai 64 anni o ha più di 65 anni. Il 60% degli intervistati difficilmente può permettersi una vacanza fuori casa, mentre il 58% non può sostituire i mobili logori.
The poorest population in Serbia is between 50 and 64 years old or over 65.60% of respondents can hardly afford a holiday away from home, while 58% cannot replace worn-out furniture.
La capacità della lager che può permettersi una volta di 15 teglie DIN offre il 50% in più rispetto ai prodotti tradizionali.
Lager capacity The lager capacity which can afford 15 DIN trays one time gives it 50% more than traditional products.
La camera da letto in stile classico dice che una persona ha un benessere finanziario e può permettersi una casa grande e spaziosa.
The bedroom in the classical style says that a person has financial well-being and can afford a large and spacious house.
Sebbene voci ufficiali affermino il contrario, una New York in bancarotta non può permettersi una spesa, tra i due e i cinque milioni di dollari solo nei primi due mesi del 1978...
A bankrupt New York City can't afford to lose money, but city officials say it did, between two and five million dollars in the first two months of 1978 alone...
Con un'amministrazione incompetente e senza programma sarebbe già difficile convivere sul fronte interno, ma il resto del mondo...... semplicemente non può permettersi una presidenza così incapace per tutto questo tempo.
An administration with no agenda and no competence would be hard enough to live with on the domestic front. But the rest of the world simply can't afford an American government this bad for that long.
Se qualcuno può permettersi una macchina costosa, sembra logico che possa anche permettersi di utilizzare un carburante di alta qualità, il che dovrebbe essere una questione di primissima importanza per tutti i proprietari delle macchine “diesel”.
If someone can afford buying an expensive car then it also seems logical that such a person should be able to afford buying high quality fuel, which is a particularly important matter for anybody who has a diesel.
Sì, una coppia può permettersi una vita da libero professionista.
Yeah, a couple can afford a living by freelancer.
Inventario: una grande quantità di scorte, che può permettersi una consegna rapida per molti articoli.
Inventory:a large amount of stock, which can afford fast delivery for many items.
Il vostro marchio non può permettersi una misera copertura di facciata
Your brand can’t afford a cover up
(prezzo medio per persona, per notte) Il Plus Camping Jolly di Marghera è uno dei più famosi campeggi a Venezia e rappresenta un'alternativa lowcost e di qualità per tutti chi non può permettersi una costosa stanza negli alberghi del centro storico.
Kliendi price per person, per night) Plus Camping Jolly in Marghera is one of the most popular camping sites in Venice and is a lowcost and quality alternative choice for all those who can not afford an expensive room at hotels in the city center.
HAMELIN è un gruppo famigliare che può permettersi una visione a lungo termine piuttosto che puntare solo ai guadagni a breve termine.
As a family group, HAMELIN favours a long view rather than focussing exclusively on short-term profit.
Si alza $ 20 e può permettersi una catena di platino per l'orologio cimelio di Jim.
She gets $20 and uses it to purchase a platinum chain for Jim's heirloom watch.
Vyacheslav Palachev Oggi, dopo 20 anni di lavoro, Vyacheslav può permettersi una vita modesta ma dignitosa.
Vyacheslav Palachev Now after 20 years of toil, Vyacheslav can more than afford a modest life out in the sticks.
Il rancio, da anni sempre lo stesso, consiste in una sola ciotola di riso e sardine che può esser l’unica risorsa alimentare per chi non può permettersi una integrazione con qualche alimento supplementare portato in carcere dai famigliari.
The ration, unchanged for years, consists of one bowl of rice and a sardine, which represents the only nourishment for who is unable to augment the ration with provisions brought in by family members.
In nessun caso essa può permettersi una qualsiasi divergenza: sarebbe venir meno alla sua missione, che è di trasmettere il deposito rivelato.
In no case can the Church diverge in any way from it; that would be to fail in its mission, which is to hand on the revealed deposit of faith.
“Ho la faccia di uno che può permettersi una “vacanza avventura” sulla Terra?” mimò le virgolette con le dita, “No, solo le simulazioni.
“Do I look like the guy who can afford an “adventure holiday” on Earth?” he mimed the brackets with his fingers. “Nah, only the simulations.
Nessuno può permettersi una temporanea perdita di peso, sia con mezzi spesso inefficaci perché molti modi di perdita di peso non sono sostenibili.
Nobody can afford a temporary weight loss, either by means often ineffective because many ways of weight loss are not sustainable.
In molti paesi, solo una piccola fetta di popolazione può permettersi una casa.
In many countries, houses are unaffordable for a large part of the population.
Ma in realtà, ogni famiglia media può permettersi una visita ad un centro specializzato.
But in fact, any average family can afford a visit to a specialized center.
Guadagna ora un salario e di grandi dimensioni può permettersi una grande casa in periferia.
He now earns a large salary and can afford a large house in the suburbs.
Chiunque ha una piccola casa, una tavernetta o uno chalet in genere non può permettersi una grande cucina per problemi di disposizione e spazio.
Anyone who has a small house, a tavern or a chalet in general can not afford a great kitchen for disposal problems and space.
Le nuove tecnologie offrono sempre più nuove funzionalità, che comprendono anche che avrebbe fatto una vera impresa che non può permettersi una persona normale!
New technologies give you more and more new features, which include even that would make quite a feat that can not afford an ordinary person!
Il Plus Camping Jolly di Marghera è uno dei più famosi campeggi a Venezia e rappresenta un'alternativa lowcost e di qualità per tutti chi non può permettersi una costosa stanza negli alberghi del centro storico.
Plus Camping Jolly in Marghera is one of the most popular camping sites in Venice and is a lowcost and quality alternative choice for all those who can not afford an expensive room at hotels in the city center.
Si accerti se lei può permettersi una casa di proprietà.
Ask yourself whether you can afford to buy your own home at all.
La conclusione è ovvia: l'Occidente non può permettersi una guerra fatta di sanzioni contro la Russia.
The conclusion is obvious: the West simply cannot afford a sustained sanctions war against Russia.
Oggi, l'organizzazione non può permettersi una visione unidimensionale del processo di produzione, ma deve tener conto di una molteplicità di fattori ambientali, sociali, economici ed etici.
Today, an organization can not afford a one-dimensional view of the production process, but must take into account a multitude of environmental, social, economic and ethical factors.
Ma la gente normale come noi non può permettersi una cosa del genere.
But normal people like us cannot afford something like that.
Alcuni in Italia potrebbero dire che il paese non può permettersi una tale spesa, ma nessuno che viene in Italia per questi motivi pretende o pensa che siano servizi gratuiti.
Some in Italy would say that the country cannot afford this expense but nobody who comes to Italy for these reasons expects or demands that these services be free.
Insomma, posso capire che possedere un’auto sia una comodità, e se qualcuno può permettersi una macchina di buona qualità dovrebbe averla, perché è un grattacapo avere una cattiva macchina.
I mean, car I can understand is a convenience and a good quality car, if somebody can afford, should have it, because it is a headache to have a bad car.
0.97280406951904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?